viernes, 11 de julio de 2014

[JAPAN EXPO 2014] Reportaje de Shoko Nakagawa (Día 1) ♥

¡Hola a todos! Ya he vuelto de la Japan Expo! Han sido unos días de muchas emociones. Como os prometí, subiré un reportaje de lo que viví los días 2 y 3 de julio relacionados con Shoko Nakagawa! También incluye fotos mías y fotos de Shoko!

El reportaje lo repartiré en dos partes (día 1 y día 2). La primera parte es del día 1 (2 de julio de 2014)!

Primero llegué a la Japan Expo en tren. Era el primer día que utilizaba el tren, así que fue duro!

El concierto de Shoko era a las 16:15. La Japan Expo abrió cerca de la 13 horas. En ese momento no sabía que hacer, así que fui a visitar la tienda de Tokyo Otaku Mode, ya que me enteré unos días antes que habría ropa de la marca de Shoko, mmts.

Yo en el tren, preparada para un gran día!
Artículos de mmts en el Tokyo Otaku Mode.
Había algunos artículos. Aunque no había casi nada comparado con toda la ropa que tienen en la tienda de Nakano, Tokyo. Aún así, fue bonito de ver!

Finalmente, llegó la hora del concierto! Estaba muy nerviosa, y todos los fans que había allí también!

A punto de entrar en el concierto
El concierto estuvo genial. Shoko puso todo su energía allí! Además, el setlist del concierto fue un acierto. Ya que era un setlist para todo el público (con las canciones famosas de Shoko y un medley de canciones famosas de anime).

Luego, a las 18:30, Shoko tenía una sesión de firmas. Te tocaba por suerte, y a mí me tocó (a la quinta vez, pero algo es algo)! Así que tuve la oportunidad de poder hablar con Shoko por primera vez! Mi sueño se hacía realidad!

Cuando estaba hablando con Shoko~
Le pude decir que soy de España y también mi nombre. La traductora que había allí hablaba español, así que le pude decir lo que sentía en español (ya que no me salían las palabras en japonés) y la traductora lo traducía en japonés para Shoko. Ella se emocionó mucho. Supongo que le costaba de creer que había gente de España que la apoyaba.

También le di una carta, porque sabía que no tendría tiempo a explicarle toda mi vida y cuanto la amo. Y con una carta podía expresarle todos mis sentimientos! Además, en esta carta también le hablé de Shokotan Spain!

Y finalmente... ¡Me hice una foto con ella!
Con Shokotan~
Mi sueño se cumplió... Pero el segundo día también pasaron cosas muy interesantes! Más tarde la parte 2. ¡Estad atentos!

2 comentarios:

  1. esto es lo que yo le diria si supiera japones al completo: そのスリルがここにあなたと一緒に、私はいつもあなたのコンサートのいずれかになりたかった、私は奇跡的な星は私の目の前にあるかのようにそれが見るとき、私が愛するあなたの曲は、私は私の歌手を楽しんで、あなたとあなたのコンサートでここに非常に感謝しています日本の好きな、またはあなた、そしていつもは、私のサインを署名するためのおかげで、私の好きな日本の歌手になると私は後の段階でお会いしましょう!
    se lee: Sono suriru ga koko ni anata to issho ni, watashi wa itsumo anata no konsāto no izureka ni naritakatta, watashi wa kiseki-tekina hoshi wa watashi no me no mae ni aru ka no yō ni sore ga miru toki, watashi ga aisuru anata no kyoku wa, watashi wa watashi no kashu o tanoshinde, anata to anata no konsāto de koko ni hijō ni kansha shite imasu Nihon no sukina, matawa anata, soshite itsumo wa, watashi no sain o shomei suru tame no okage de, watashi no sukina Nihon no kashu ni naru to watashi wa ato no dankai de o ai shimashou ​​!
    en español: que emoción estar aquí contigo, siempre he querido estar en uno de tus conciertos, tus canciones me encantan cuando te veo, es como si una estrella milagrosa esta frente a mí, estoy muy agradecido por estar aqui contigo y en tu concierto disfrutando de mi cantante japonesa favorita, o sea tú, y siempre seras mi cantante japonesa favorita, gracias por firmar mi autografo y te vere en el escenario, hasta luego!

    ResponderEliminar